26 de septiembre:
.Día europeo de las lenguas

Texto: Patxi Telletxea Ezkurra
Director de la EOIP-IHEOko Zuzendaria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se trata de celebrar la diversidad lingüística de Europa, ésa es la razón principal de las múltiples actividades que sucedieron este día a lo largo y ancho de más de 45 países en toda la vieja Europa.

Tres han sido los objetivos principales de esta celebración, el primero, concienciar a todos de la importancia de aprender idiomas y de diversificar los idiomas a aprender para incrementar el plurilingüismo y el entendimiento intercultural En segundo lugar, se trata de promover la amplia variedad lingüística y cultural de Europa; por último, reforzar el aprendizaje permanente de los idiomas a lo largo de toda la vida.

La Unión Europea es consciente de la importancia de las lenguas, por ello tiene un comisario específico que se ocupa de promover y efectuar políticas activas en referencia a las lenguas, se trata del comisario rumano Leonard Orban.

La política que desarrolla la Unión en cuanto a las lenguas se basa en las siguientes reflexiones que nos traslada el comisario de multilingüismo: "La Unión Europea se asienta en el concepto de unidad en la diversidad : diversidad de culturas, costumbres, creencias y lenguas. La diversidad lingüística es un rasgo particularmente valioso".

"La capacidad de comunicarse en varios idiomas supone una gran ventaja para las personas, organizaciones y empresas. Aumenta la creatividad, rompe los estereotipos culturales, estimula a pensar sin prejuicios y puede contribuir al desarrollo de productos y servicios innovadores, todo lo cual revierte en cualidades y actividades de genuino valor económico".

"El multilingüismo también ayuda a las personas a moverse con mayor facilidad para aprovechar las oportunidades de estudio o de trabajo que se brindan en otros países. Es bueno para las personas, las empresas y la competitividad. Por extensión, es fundamental para alcanzar el objetivo político general de la Unión Europea: la estrategia de Lisboa para crear más empleo y estimular el crecimiento."

"El multilingüismo no sólo beneficia a la economía, sino que también es un factor indispensable para la integración en el mercado laboral y la cohesión social, e importantísimo para el diálogo intercultural. La lengua es parte integrante de nuestra identidad y nuestra expresión cultural más directa. La utilizamos para comunicarnos con nuestros semejantes, organizar nuestro pensamiento y transmitir nuestro patrimonio cultural. Las lenguas tienden puentes con otros pueblos y culturas."

Las nuevas generaciones de navarros van a encontrarse con el aprendizaje lingüístico cada vez desde estadios más tempranos, los métodos son cada vez más adaptados al alma infantil y aprenden mientras juegan en el aula; los profesionales que se dedican a la enseñanza de idiomas también van aplicando metodologías más centradas en el alumno y en la lengua real, el enfoque por tareas, el uso de material auténtico, la importancia de saber hacer cosas con el idioma está cobrando cada vez mayor relieve.

Los exámenes de las Escuela Oficiales de Idiomas también son una muestra del nuevo enfoque en la enseñanza aprendizaje de lenguas, ya desaparecieron aquellos ejercicios destinados a conocer el dominio en gramática, léxico, traducción, morfosintaxis... Ahora nos centramos en las cuatro destrezas lingüísticas: comprensión lectora y auditiva, por un lado, y expresión oral y escrita por otro.

Vamos avanzando gracias a la reflexión conjunta de todos los profesionales que nos dedicamos a enseñar/acompañar al alumno en su aventura de aprendizaje lingüístico que iniciarán con nosotros y luego continuarán a lo largo de toda su vida. La aparición del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y el Portfolio Europeo de las Lenguas han sido claves en este camino.

El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación es el resultado de más de diez años de investigación llevada a cabo por especialistas del ámbito de la lingüística aplicada y de la pedagogía, procedentes de los cuarenta y un estados miembros del Consejo de Europa.

El Portfolio Europeo de las Lenguas es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua -ya sea en la escuela o fuera de ella- pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas. Consta de 3 partes: Pasaporte de Lenguas, actualizado regularmente por el titular; la Biografía lingüística , en la que se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y, por último el Dossier, que contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos.

Europa nos va marcando el camino, sigámoslo con ánimo e ilusión. Tenemos la suerte de vivir en Navarra, una comunidad rica, variada, diversa y plural también en lo lingüístico. Aprovechemos esta oportunidad para conseguir que los navarros del futuro sean, por lo menos, trilingües.

Los idiomas unen, no separan, aprendamos para convivir primero entre nosotros y después con los demás, aprendamos para seguir siendo navarros en una Europa plural, en un mundo abierto a la diversidad lingüística.

 

Hizkuntzen Egun Europarra

. Actividades en el Día Europeo de las Lenguas

Texto: Patxi Telletxea Ezkurra
Director de la EOIP-IHEOko Zuzendaria

Esta fue la práctica caja de herramientas para el aprendizaje lingüístico que se entregó a todos los asistentes

 

El pasado miércoles 26 de septiembre se celebró el Día Europeo de las Lenguas. Ciudades de toda la Comunidad Europea desarrollaron distintas actividades para conmemorar esta jornada: cursos de iniciación en lugares públicos, festivales multilingües, programas de radio y televisión, exposiciones y jornadas de puertas abiertas. También la EOIP quiso participar en estas actividades fomentando el aprendizaje de lenguas entre los ciudadanos navarros.

El día 25 de septiembre, martes, a las 19 horas, organizamos una charla abierta al público en general en la Sala de Recursos con el título "Todos los trucos para aprender idiomas". Los profesores de la EOIP Michael McGrath y Patxi Telletxea entregamos a cada asistente una práctica caja de herramientas para el aprendizaje lingüístico.

El día 26 de septiembre, miércoles, a las 19 horas, celebramos la segunda edición del concurso abierto al público en general en la Sala de Recursos del centro. Se trató, como en ediciones anteriores, de un concurso divertido, alegre y lingüístico donde los participantes resolvieron enigmas y preguntas sobre las lenguas y la comunicación entre humanos.

En dicho concurso los ciudadanos realizaron en grupo una serie de tareas relacionadas con los idiomas utilizando los recursos de la SALA DE RECURSOS del centro.

Se repartieron premios que en total ascendieron a 600 euros. Los premios, consistentes en material didáctico, fueron ganados por tres grupos de alumnos, estos son los nombres. Y los ganadores fueron...

- Maite Martín Pascual

- Manja Jahnke

- Daniel Navarro