|
Entre los días
18 y 30 de octubre del año pasado se celebró en Alcalá
de Henares un curso de formación organizado por el Ministerio de
Educación y Ciencia al que
asistieron 26 profesores de todas las Comunidades Autónomas.
Dicho curso giró en torno a los nuevos planes de estudio que próximamente
se implantarán en las EE.OO.II.
El objetivo de dicho curso era que estos profesores a su vez prepararan
e impartieran un curso de formación para todos los profesores de
sus escuelas.
Por parte del Dpto.
de Educación de Navarra asistió al citado curso el profesor
y vicedirector de la EOIP, Juan José Cogolludo, que a su vez tuvo
la responsabilidad de preparar e impartir dichos contenidos a sus colegas
de Navarra.
Este curso, de diez horas de formación, estaba dirigido a todo
el profesorado de las tres escuelas de la Comunidad Foral, y tuvo lugar
los días 17 y 31 de marzo en el Centro de Apoyo al Profesorado
de Pamplona. Los profesores de Tudela pudieron seguir y participar en
el curso desde el CAP de Tudela mediante videoconferencia.
Durante la primera sesión, se trataron cuestiones legislativas
que afectan a la estructura y funcionamiento de las escuelas. Se explicó
qué es un currículo general y cómo se hace, por qué
y para qué surgió el currículo MEC, incidiendo en
unos principios generales comunes y un modelo también común
de competencia comunicativa, con unos niveles coherentes de competencia;
dichos niveles
incluyen unos objetivos claros, útiles y alcanzables mediante una
adecuación metodológica y, finalmente, a través de
una evaluación reglada y de calidad y una certificación
contrastable y homologable. También se habló del enfoque
del currículo haciendo hincapié en la capacidad de uso de
la lengua con los niveles de referencia del Marco común europeo
de las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, (MCER).
Se analizó el nuevo currículo de Nivel Básico, y
se abordaron todos los temas vinculados al nuevo desarrollo curricular.
Se analizaron los objetivos generales y específicos así
como los distintos contenidos del currículo.
La segunda sesión se dividió en dos partes. La primera se
centró en aspectos metodológicos; sin ánimo de ser
exhaustivos, citamos algunos de los temas que fueron objeto de exposición:
ciertos cambios que han afectado a la didáctica de las lenguas
modernas, un nuevo enfoque orientado a la acción así como
los nuevos papeles del alumno y el profesor en una metodología
eminentemente comunicativa. La enseñanza mediante tareas de aprendizaje
del mundo real y de carácter pedagógico y el
desarrollo de estrategias comunicativas de planificación, ejecución,
evaluación y corrección también fueron dos ejes importantes
de esta parte del curso. También se hablo del tratamiento de los
errores y las faltas, fenómenos que se han de considerar en su
justa medida al formar éstos parte inherente del proceso de enseñanza-aprendizaje,
y dentro del
marco que supone la interlengua.
La segunda parte abarcó los apartados de la evaluación y
la certificación. Los contenidos principales que se abordaron fueron
los siguientes: los principios básicos de trato igualitario, validez,
fiabilidad, impacto positivo y viabilidad que ha de tener cualquier evaluación
que se precie.
Los principios generales de evaluación tienen que explicitar claramente
qué queremos medir y cómo lo queremos medir.
Dentro del principio de validez, se explicaron pormenorizadamente seis
tipos de validez: de apariencia, contenido, concurrencia, predicción,
respuesta y, finalmente, el más complejo de todos, de constructo.
Se insistió que lo mejor es llevar a cabo la validación
de una prueba en el mayor número de formas posible, es decir, cuantos
más tipos de validez puedan establecerse, mejor, y
cuanta más información pueda recogerse de cada tipo
de validez, mejor, ya que no es posible aplicar todos los tipos a la vez.
La tipología de exámenes, entre los que cabe citar los de
diagnóstico, clasificación, progreso, aprovechamiento y
dominio, fueron asimismo objeto de atención. Los de dominio ocuparon
la mayor parte del tiempo al ser éstos últimos los que se
aplican en la evaluación certificativa, ahora, por ciclos y con
la nueva ley, por Niveles.
Se dieron pautas para la elaboración de pruebas tanto de comprensión
de lectura como de comprensión oral, incluyendo las premisas y
contenidos, tales como la naturaleza y el tipo y las características
de los textos, los temas, y los rasgos lingüísticos, entre
otros, que se han de tener en cuenta para la selección
de los materiales para las ya mencionadas pruebas receptivas.
La necesidad de contar con unas especificaciones de examen claras y exhaustivas,
y la obligatoriedad de realizar unas sesiones de estandarización
de criterios de corrección para las pruebas productivas, que por
su naturaleza subjetiva requieren de una atención especial en su
corrección y evaluación, fueron temas en los que se insistió
a lo largo de estas ponencias. Con relación a las pruebas de expresión
escrita, se dio y explicó un posible esquema para el establecimiento
de procesos estandarizados para la calificación de las mismas.
Tampoco soslayamos la importancia y necesidad imperiosa de realizar un
pilotaje de las pruebas con el fin de mejorar y afinar la adecuación
y el nivel de las mismas.
Dentro del apartado referido al pilotaje se abordó, mediante ejemplos
y material preparado a tal efecto, el tema de la estadística descriptiva,
que incluía el coeficiente de dificultad y el índice de
discriminación de los ítems para las pruebas objetivas.
La utilización de hojas Excel o el uso de ciertos programas informáticos
facilitarían la interpretación de los distintos ítems.
El Marco común europeo de las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación, también fue objeto de escrutinio, tanto en los
aspectos más generales, como en lo referente a principios metodológicos
y de evaluación en particular.
Los medios utilizados para exposición de los contenidos del curso
fueron básicamente el PowerPoint y material impreso.
Finalmente, indicar que la asistencia a las ponencias fue de 74 personas
de media a las dos sesiones, y que el profesorado tuvo una participación
activa cuando la ocasión así lo requería.
|