Edi
.torial

 

imagen

 

imagen

 

Redacción: Patxi Telletxea, director de la EOIP · IHEOko zuzendaria

Hemos llegado al décimo número de nuestra revista. Cuando comenzamos (diciembre de 1999) no lo teníamos tan claro, pero con constancia lo hemos conseguido. Hemos conseguido mantener y consolidar un proyecto que tiene unos objetivos muy claros, a saber: servir como cauce de participación de los diferentes estamentos de la EOIP, fomentar el uso práctico de los idiomas que se imparten en la escuela, acercar nuestra pequeña realidad a todas las escuelas hermanas del estado, servir como elemento cohesionador para toda la comunidad educativa, informar a toda la comunidad educativa y a la comarca de Pamplona/Iruñea, etc...

La biblioteca, o mejor, su falta es el tema central de este número. La verdad es que refleja bastante bien el estado “emocional” de todos los miembros de la escuela. Estamos preocupados. Quizá algo desorientados. El año que viene cumplimos 25 años y todavía no tenemos biblioteca. ¿Por qué estamos así? ¿Es que no hemos sido lo suficientemente imaginativos para tener una? ¿Es que la administración cree que tenemos que buscar una solución nosotros solos?

Esperamos poder iniciar un debate amplio que nos ayude a que dentro de muy poco tengamos una “-teca” donde poder consultar libros, revistas, gramáticas; donde poder escuchar CDs, cassetes, vídeos, DVDs, etc.; donde poder tener un acceso a Internet; donde poder tener un servicio de préstamo ... En definitiva, un lugar donde los alumnos y profesores del centro podamos ejercitar el viejo ejercicio del aprendizaje a “nuestro aire”, con autonomía, autodidactismo ...

Gauza dezente izanen duzue ale honetan, horietako bat hizkuntza gutxiagotuen inguruko artikulu interesgarri bat, ea zuen gustukoa den. Yolanda López eta Amaia López irakasle berriek ere beren kontuak adierazi nahi izan ditigute, ikusiko duzue zeinen ideia berriak eta interesgarriak azaltzen dituzten.
Eskola-kontseiluaren zati bateko berritzea ere azaldu nahi izan dugu ale honetan, hauteskundeak abenduaren 10ean izanen dira. Orain behar duguna lan egiteko prest dagoen jendea da, hautagai izateko prest dagoena, alegia. Hagitz beharrezkoa da eskola elkarteko sektore guztien parte hartzea, beraz, animo eta zuen kandidaturak atezaintzan aurkezten ahal dituzue. Edozein zalantza izanez gero zatozte lasai nirekin jolas egitea.

Bueno amigos, esperamos que hayáis comenzado el curso con buen pie y que este curso os sea my provechoso. Haremos todo lo que podamos para que sea así.

 

 

¿Qué es
una Biblioteca?

 

Texto: Michael McGrath..

 

 

Imaginemos que la E.O.I.P. tiene una biblioteca ya...

 

imagen

 

¿Una biblioteca en la EOIP?

¿Dónde....?

“Aupa David ¿Qué tal? ¿Qué haces por aquí? ¿Sales de francés? No sabía. Bueno, ahora voy a la biblioteca. A ver si hago algo de inglés antes de la clase. ¿Qué no has estado? Ven conmigo ahora si quieres...
Bueno, aquí estamos. ¿Dónde he metido la tarjeta? ¡Qué follón tengo aquí! Ah. Ahora la tengo. Está Malen hoy. Hay dos becarias trabajando aquí y algún profesor suele estar también. Bueno, esta tarjeta hay que pedirla en administración. Pagas 5 euros y la renuevas cada curso. Dejas la tarjeta aquí en el mostrador y luego la recoges al salir. Ah. Cada vez que vienes coges una ficha de estas de la bandeja y la rellanas con tus datos y la fecha y en estas casillas apuntas las actividades que has hecho. Así tu profesor puede saber quién viene y qué tipo de actividades haces. Además los encargados de la biblioteca pueden comprobar qué material o actividades tienen mayor aceptación. Jolín. Hay mucha gente hoy. Como sabes esta sección con todas estas estanterías es la biblioteca, propiamente dicho. Está muy bien porque puedes ver, tocar y hojear los libros que te pueden interesar. Hay libros en todos los idiomas oficiales y allí hay alguna cosa en árabe, ruso, japonés y portugués. Así que hay dos espacios grandes: éste y luego detrás de los cristales está la pecera. Allí puedes hacer actividades con casete, video y ordenador. Puedes navegar en la red y hay algunos DVD también. Está bien ¿no? Bueno, voy a seguir con mi libro audio. El profesor nos ha dado algunas ideas en clase de cómo utilizarlos.

Por cierto, en ese txoko hay ejercicios plastificados de gramática, léxico, de comprensión auditiva y cosas por el estilo. Además tienen clave para comprobar las respuestas. El sistema es muy fácil. En los códigos cada idioma tiene un color y cada actividad otro. Ves que todo azul claro es de francés y todas las tareas en gris son de gramática. Así que un rombo azul claro con otro en gris quiere decir que es una actividad de gramática francesa y el número que ves, en este caso un “2” , te dice el nivel. Así que esta tarea aquí de amarillo con gris y un “4” quiere decir que es una tarea de gramática alemana de nivel “4”. De todas maneras, si tienes alguna duda puedes preguntar a Malen o a Amaia. Son muy majas. Bueno, a ver si hago algo. Agur. Ah. Espera. Voy a ver algún libro para la semana que viene. Tenemos puente....
Y ahora la realidad de cuarenta EE.OO.II...