In glés
 


Monsters in the streets of New York!!!
A real spooky treat..
.

 

 

Text: Lindy Logan

People often go to New York searching for the hot spots or hidden treasures. But New York has a secret... they’ve got monsters. Lots of them. They’re everywhere; doors, balconies, window ledges, corners... They’ve got monsters on Wall Street, Gra- mercy Park, Madison Av., .......the West Side and even in Brooklyn! They’re half hidden in building corners, under windows around drainpipes and in doorways. If you don’t know where to look you might not see them. But, they are there!.

The architects who built New York were a monster loving lot. If you’re a monster lover too the following list will interest you.
81 Irving Place in Manhattan has smirking imps wrapped around the corner of the building. The building’s balcony supports are smothered with monsters. Look up as you turn the corner onto 19th Street and walk along the length of the building to the alleyway between 81 Irving and 119 East 19th.
119 East 19th Street has a fine pair of winged gargoyles accompanied by a row of heads.
34 Gramercy Park East has a gorgeous Victorian brownstone in a grand gloomy gothic style. It has rows of heads several stories up.
While you’re in the neighborhood, take a look at 36 Gramercy Park East. It has a pair of knights and a nest of chubby cherubs.
Take the metro or a nice walk downtown to the City Hall area.
At 20 William Street you’ll find brooding heads that will give you something to think about. And in the general area there are owls with jaguars bearing down on them.

 

74 Wall Street had a collection of menacing mythical sea creatures carved in its doorway.
56-58 Pine Street has terra cotta art; an imposing man and a sun in gothic Greek God style.
55 Liberty Street has mischievous gremlins near the roof. Take a look around, you’ll find ghastly alligators and other beasts carved in its upper corners. Inside the lobby of the building there are some intriguing murals, too.
111-115 Broadway (Trinity / U.S. Realty Buildings) are overrun with gargoyles and other monsters. A piece of advice...bring binoculars its worth the effort.
233 Broadway (Woolworth Buil- ding) has a marvelous row of human heads. And, an eerie tree like something out of Dante’s Inferno.
There’s lots more where they come from. Take a look at www.aardvarkelectric.com/gargoyle/ for more information. And when you go to New York, be a good tourists but look up its monster hot spots, too. Enjoy.

..................................A Monster Lover

 

Eus kara
 


Hamabi ordu euskaraz

 

 

Autorea: Marian Sarratea eta Gurutxe Etxeberria

Hamabi Ordu Euskaraz festa bat da, Elizondon maiatzaren lehendabiziko igandean ospatzen dena.
Hamabi Ordu Euskaraz egiteko ideia orain dela urte batzuk Baztango Dantzari kide batzuen artean sortu zen.
Arraroa irudi dezake leku euskaldun batean festa bat ospatzea izenburu honekin, baina festa honetan ez da bakarrik euskaraz solasten, baizik eta antzerki baten bidez Baztango gertakizun bereziak edo garrantzitsuak denei zabaldu nahi dira eta baita Euskal Herriko dantzak ere.
Antzerki hau Elizondoko karriketan barna egiten da, eta han Baztango Dantzari taldeko kideek ez ezik, nahi duenak parte har dezake. Arratsaldean Elizondoko frontoian Baztango dantzari guztiak, bai zaharrak bai gazteak, elkartzen dira jotak, porrusaldak,... dantzatzeko.

Lehendabiziko Hamabi Ordu Euskaraz 1996. urtean ospatu zen. Hasieran egun horretan jokoak eta euskararekin erlazionatutako gauzak egiten ziren, batez ere gazteentzako. Orain dela lau urte lehendabiziko antzerkia egin zen eta Baztango Dantzari taldeak arrakasta handia izan zuela ikusi zuenean, hurrengo urteetan bertze antzerki bereziak egitera animatu da, errate baterako Erdi Aroa, Muga Gainetik, Santiagoko Bidea eta Amaiurko Gatazka izenekoak.

Antzerki hauetan Baztanen urte eta mendeetan zehar gertatu diren gertaerak eta ohiturak ikusten ahal dira, errate baterako pasatu diren antzerkietan mende hasierako ezkontza bat, kontrabandoaren bizitza edo orokorrean nola gertatu zen

 

Amaiurko gatazka ikusten ahal ziren.
Hau dena prest izateko lan handia egiten da urtean zehar, adibidez arropak prestatzen, gertakizun horietako informazioa biltzen, pertsonai bakoitzaren paperak prestatzen eta ikasten, eta abar.
Aurten Hamabi Ordu Euskaraz maiatzaren 13an ospatuko da, Euskal Autonomia Elkarteko hauteskunde egunean.
Etor zaitez egun on bat eta ahaztezina pasatzera euskararen kultura artean.

 

Ru so
 


Alexander Pushkin
Un romantico en la corte de Alejandro I

 

Texto: Dpto de Ruso

Alexander Pushkin (1799-1837) nació en Moscú, en una familia de la nobleza. Estudió en el Instituto de Tsarkoye Selo, donde comenzó a escribir versos. En 1814 aparecieron sus primeros poemas en El Mensajero de Europa. Más tarde, en 1818, entró en el servicio exterior y continuó su vida de dandy entre los círculos elegantes de San Petersburgo. Su epopeya romántica Ruslán y Ludmila (1820) le dio fama y popularidad entre la juventud, pero unos epigramas revolucionarios atrajeron la atención de Alejandro I, quien lo desterró de la Corte.

Poco después, Pushkin llegaría a escibir sus grandes obras, como El cautivo del Cáucaso, Eugenio Oneguin, Los relatos del Belkin o Boris Godunov. Como un incurable romántico, Pushkin murió en duelo.

 

 

Japo
nés
 
Shodo
Caligrafía japonesa
 

Texto: M. Kaneda

Caligrafia japonesa, su origen, como todas las caligrafias del mundo, consiste en escribir con buena letra. Para conseguir este objetivo hay que copiar y repetir hasta poder escribir con buena letra. Hace más de mil años, en Japón, la gente culta queria, más que escribir con buena letra, expresar artisticamente los significados de los caracteres (cada uno de ellos, originarios de China, tiene su significado.) o los sentimientos de las poesias o frases. E1 objetivo de la caligrafia japonesa no es simplemente escribir para leer. Es visualizar la belleza de las letras y hacer sentir el contenido, bien sea poesia o una palabra a través del estilo y su diseno. Por eso en el mundo de la caligrafia japonesa habia y hay calígrafos artistas muy importantes como grandes pintores en el mundo occidental. Las obras de la caligrafia japonesa son consideradas como cuadros de pintura.

Hay museos que conservan las obras de grandes callgrafos de hace más de mil años. Hoy en dia hay concursos de la caligrafia en todos los niveles(desde los ninos hasta los maestros caligrafos). Hay exposiciones con muchos exsitos. Hace cien anos fundaron la prestigiosa Academia de Caligrafía y Bellas Artes de Japón. Y dedica la enseñanza y divulgacion de la caligrafia japonesa. El Shodo (caligrafia japonesa) es una practica muy popular en Japón. Es una asignatura de la ensenanza obligatoria.

La gente da clases particulares para tener conocimiento cultural en este arte milenario. En Japón se contemplan las obras de caligrafia con mucho respeto.

 

En la decoración interior japonesa hay una importante exsistencia de este arte desde siempre. Aunque estamos viviendo en era moderna, este arte peculiar consigue mantener su estatus artistico mostrando su estilo clásico y moderno.

 

 


Después de la Segunda Guerra Mundial las artes de lejano oriente consiguieron el aprecio de los pueblos occidentales. Asi, el famoso pintor Joan Miró tuvo un gran interés por la caligrafia japonesa y disfrutó practicando el Shodo con el maestro Shyunkei Iizima en la exposición de la caligrafia japonesa en París. Los grandes museos del mundo poseen varias obras de la caligrafia japonesa entre ellos el Museo Arte Contemporaneo en Madrid.