.
.lV Congreso Estatal de Escuelas Oficiales de Idiomas

Texto: Ziripot

Más de 400 profesionales de las EE.OO.II. de todo el Estado nos reunimos en la sede de la Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña los días 26, 27 y 28 de abril

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulce es la tierra gallega, dulces son los gallegos y gallegas, delicioso el pulpo y suave la meteorología. Así ha sido el congreso: dulce, ameno y provechoso para el alma docente. Más de 400 profesionales de las escuelas oficiales de idiomas de todo el Estado nos reunimos en la sede de la Escuela Oficial de Idiomas de A Coruña los días 26, 27 y 28 de abril. Vimos y sentimos poco la lluvia. Nos trajimos muy buen recuerdo de las tierras celticas, y mejor recuerdo de la gente, de las personas que pudimos conocer y tratar.

El salón de actos y las aulas de la EOI de A Coruña fueron el escenario en el que las estrellas más rutilantes de la galaxia de las EEOOII brillaron con luz propia en mesas redondas que se organizaron. De todo hubo, como en botica, bueno y menos bueno. Algunas intervenciones fueron medidas, perfectamente equilibradas y dirigidas al público que allí se encontraba, otras, en cambio, no gustaron porque a nadie interesaban, o porque no tuvieron en cuenta a los interlocutores que allí nos encontrábamos, es decir, les faltó adecuación al propósito comunicativo inicial. Destacaremos las intervenciones que dejaron poso en nuestro espíritu docente: Jesús Ángel González, Neus Figueras, Elena Rodríguez Halffter, Guillermo González, Joaquín Moreno y Olga Esteve. Creo que Guillermo y Olga consiguieron llegar especialmente también al alma de todos los que asistimos a las mesas redondas. Otras intervenciones ahí se quedaron, en algunas -todo hay que decirlo- fue el ego del ponente el que brilló por encima del contenido significativo y adecuado para el público que llenó la sala en todas las sesiones.

Las comunicaciones y talleres de compañeros de las diferentes escuelas fueron un alimento cercano y más digerible para todos. Deberíamos en próximos congresos ceder más tiempo para el aprendizaje entre iguales y limitar las mesas redondas en el formato propuesto porque hubo demasiados minutos perdidos.

El Congreso ha servido para que en nuestras mentes se encienda la caldera de la renovación, del cambio, del interrogante que hará que una nueva hornada de propuestas metodológicas y didácticas surjan en nosotros como docentes. Creo que ha ayudado a que seamos mejores profesores y profesoras de idiomas, por ello quiero felicitar a la organización su trabajo y su tiempo.

El Congreso también ha sido una magnífica oportunidad de conocer y saludar a compañeros de otros lares: Gloria de la EOI de Castellón, María de la de Valle de Hebrón, de saludar a Luis de León, Pepa de Valencia, Jesús Ángel de Santander, Michel de León, Mari José de Zaragoza y a otros muchos compañeros y compañeras de Zamora, Valladolid, Bilbao, San Sebastián, Bermeo, Vitoria ...

A mi parecer fueron contradictorios los dos mensajes que se lanzaron al comienzo y al final del congreso. Comenzamos con una mesa redonda sobre plurilingüísmo y pluriculturalismo, terminamos con una polémica conferencia del sofista Savater sobre las bondades del monolingüismo y la maldición de la diversidad lingüística. Digo sofista porque ya lo creo que consiguió remover a la gente de su asiento el filósofo Savater. Con un discurso poco ecuánime, fue transcurriendo desde las referencias bíblicas a la maldición divina en Babel, a las citas interesadas a la UNESCO y sus programas para la promoción de las lenguas maternas en el tercer mundo, terminando con un paralelismo absolutamente inaceptable de que el franquismo prohibió las lenguas cooficiales: catalán, euskera y gallego, y los partidos nacionalistas imponen dichas lenguas en la actualidad.

Las políticas autonómicas por la recuperación de las lenguas minoritarias respetan a los hablantes de ambas comunidades lingüísticas, y en caso de no ajustarse al ordenamiento jurídico ahí están los tribunales. El objetivo de estas políticas no es otro que garantizar que los hablantes de las lenguas minoritarias tengan entornos de uso efectivo de esa lengua, para ello se crean plazas bilingüíes en la administración y se arbitran medidas para que todos los niños y niñas al terminar su escolarización obligatoria dominen ambas lenguas: el castellano y la lengua autonómica, para que lleguen como mínimo al B2 en ambas lenguas. A partir del conocimiento que cada cual hable la lengua que más cerca está de su corazón. Y respeto, mucho respeto al otro, al ciudadano que quiere comunicarse con los demás. Las lenguas unen, no separan.

Quiero terminar esta valoración con alegría: la alegría de Guillermo González al exponer caminos de futuro para las escuelas, vías de consolidación y propuesta de Ciclo Formativo de grado Superior; la alegría de Olga Esteve proponiendo una práctica docente desde la reflexión; el conocimiento y las aportaciones de la única inspectora de EEOOII que acudió al congreso, Azucena Gozalo; el ánimo que transmitieron Joaquín y Neus a todos los que están unificando exámenes en todo el Estado; la bonita experiencia que compartió con nosotros Alicia Sendino; podría seguir, fueron muchas las aportaciones, serín todavía más las que podremos compartir en Las Palmas de Gran Canaria dentro de dos años.

Un fuerte abrazo a todos los compañeros y compañeras de las EEOOII

 

.
.Mosaico de Lenguas y Culturas

Texto: Juan José Cogolludo · Vicedirector

Los temas más relevantes tratados en este congreso son: purilingüismo y pluriculturalismo, las EE.OO.II. en el sistema educativo y su futuro, los nuevos currículos, nuevas opciones metodológicas, la evaluación y por, último la formación del profesorado

 

Bajo el título integrador de "Mosaico de Lenguas y Culturas", se ha celebrado el V Congreso Estatal de Escuelas Oficiales de Idiomas en la bonita y acogedora ciudad gallega de La Coruña durante los días 26, 27 y 28 de abril. Los anteriores Congresos Nacionales se celebraron, por orden cronológico, en Lérida, Madrid, Ronda y Murcia.

En los Congresos, foros donde nos reunimos personas procedentes de distintos sitios para tratar asuntos importantes de interés general, especialmente para los profesionales que estamos en el ámbito de la enseñanza de idiomas en las Escuelas Oficiales, intentamos aportar cada uno nuestro conocimiento del asunto así como compartir e intercambiar experiencias pedagógicas con el fin de enriquecernos mutuamente.

Se debaten los temas de candente actualidad y las reuniones ayudan a reflexionar a los profesores a buscar soluciones conjuntas a los muchos interrogantes que nuestro quehacer diario nos plantea. Acudimos a los congresos con muchas y variadas inquietudes: didácticas, metodológicas, organizativas..., y obviamente, nos sirven para actualizarnos, es decir, para nuestra formación, lo que es absolutamente necesario para estar al día en todas las cuestiones relacionadas con nuestra profesión.

Los temas más relevantes que se han tratado en este congreso son los siguientes: purilingüismo y pluriculturalismo, las EE.OO.II. en el sistema educativo y su futuro, los nuevos currículos, nuevas opciones metodológicas, la evaluación en las EE.OO.II. y por, último la formación del profesorado.

Por parte de nuestra Escuela asistimos profesores de todos los departamentos didácticos: Inés Barrachina (Alemán), Josune Aramburu y Patxi Telletxea (Euskera), Mª Cruz Zabalegui y Dominique Lange (Francés), Jesús Jurio (Italiano), y Juan José Cogolludo (Inglés).

El profesor Jesús Jurío moderó el taller, "Intercambio de modelos de examen de ciclo elemental y certificado de aptitud de italiano por destrezas", cuyo objetivo es el intercambio de materiales de examen y la reflexión sobre la adecuación de los mismos a los diferentes niveles certificativos, sobre todo B1 y B2. La creación de un fondo de pruebas podría ser uno de los efectos o resultado del intercambio.

Por su parte los profesores Patxi Telletxea y Juan José Cogolludo presentaron la comunicación titulada, "La nueva ordenación curricular: las nuevas tablas de la ley del proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas". Teniendo como referentes los nuevos currículos, esta comunicación presenta unas pautas que se recogen en forma de dos decálogos de acción: uno para el alumno y otro para el profesor de idiomas. La finalidad última es que el proceso de enseñanza-aprendizaje sea fructífero y ameno.

La conferencia inaugural, con el título ¿El español y el gallego en un mundo global?, corrió a cargo del escritor y director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina; por otra parte, la conferencia de clausura, con el título "La reconciliación de Babel", la impartió el filósofo y escritor Fernando Savater.

Por último, agradecer y felicitar a todas las personas que han participado en la organización de tan importante convocatoria para las Escuelas Oficiales de Idiomas.

La próxima cita será en Las Palmas de Gran Canaria, ¡allí nos veremos!