.
.La UE tendrá 23 lenguas oficiales

Texto: Ziripot

Si queremos que la gente entienda lo que pasa en la Unión Europea, es necesario explicárselo en su lengua
La UE tendrá 23 lenguas oficiales y un comisario de multilingüismo.
El 2007 es el primer año completo en el que el euskera sirve para comunicarse en los departamentos comunitarios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La Unión Europea va a dar el próximo año un nuevo salto hacia el entendimiento con los ciudadanos comunitarios, con la adopción de tres nuevas lenguas oficiales y la creación de una cartera de Multilingüismo en la Comisión Europea.

Además, durante el próximo año estarán ya en velocidad de crucero los últimos acuerdos puestos en marcha durante 2006 para que los españoles puedan comunicarse en catalán, euskera o el gallego con las instituciones de la Unión.

El primero de enero próximo entran en la UE dos nuevos miembros, Rumanía y Bulgaria, por lo que sus lenguas pasarán a ser también oficiales dentro de las instituciones comunitarias. "Al aceptar nuevos miembros en nuestra familia sabemos que nuestra cultura y nuestra herencia serán más ricas", destacó el presiente de la Comisión Europea, José Manuel Durao Barroso, en un mensaje televisado enviado este jueves a los dos nuevos miembros de la UE. Rumanía tiene 21,6 millones de habitantes, mientras que Bulgaria tiene 7,7 millones.

Además, ese mismo día comenzará la aplicación práctica del gaélico como lengua oficial y de trabajo de la Unión. El gaélico de Irlanda es la más antigua de las lenguas gaélicas, que incluyen también el manx (hablado en la isla de Man) y el escocés. Actualmente, el 9% de los 4,2 millones de habitantes de Irlanda tienen el gaélico como su lengua materna. La Comisión quiere que la celebración del 50 aniversario de la firma del Tratado de Europa que dio lugar a la actual UE, y que tendrá lugar durante 2007, sea una celebración del multilingüísmo europeo.

La Europa ampliada tendrá así 23 lenguas oficiales, lo que llevó al presidente de la Comisión, el portugués José Manuel Durao Barroso, a crear una cartera de Multilingüísmo en el Ejecutivo comunitario, a cuyo frente estará el rumano Leonard Orban. Esa decisión valió a Durao Barroso algunas críticas de quienes hubieran preferido una cartera encargada de proteger los derechos de la minorías en el territorio comunitario, o de los que pensaban que el trabajo asignado a Orban carecía de la importancia necesaria.

Sin embargo, la Comisión ha insistido en que esta nueva cartera tendrá suficiente entidad y la justificó en la creciente complejidad de la UE, que tendrá 23 lenguas oficiales a partir del 1 de enero, lo que ha hecho de la cuestión lingüística "una prioridad". Orban se hará cargo de tres direcciones generales en la CE: Traducción, Interpretación y Publicaciones.

En sus audiencias de confirmación ante el Parlamento Europeo, Leonard Orban dejó claro su objetivo:"Si queremos que la gente entienda lo que pasa en la Unión Europea, es necesario explicárselo en su lengua".

Hasta ahora, el Multilingüísmo estaba en manos del comisario de Educación y Cultura, el eslovaco Jén Figel. El coste de todos los servicios de traducción e interpretación en el conjunto de las instituciones de la UE es de menos del 1% del presupuesto comunitario.

Además, la Comisión ha creado un grupo de alto nivel para sobre Multilingüísmo que ha comenzado a reunirse en 2006 para asesorar al Ejecutivo comunitario.

En el caso del catalán, euskera y gallego, que gozan de estatuto de lenguas semioficiales, durante 2006 concluyó el proceso para que los ciudadanos españoles puedan usarlas en sus comunicaciones escritas con las instituciones europeas, por lo que 2007 será el primer año completo en que estas medidas están en funcionamiento.

La Mesa de presidentes del Parlamento Europeo aprobó el uso en julio pasado, mientras que España firmó en diciembre un convenio similar con la Oficina del Defensor del Pueblo Europeo. Acuerdos similares ya estaban en marcha con la Comisión Europea y el Consejo de Ministros.

Precisamente el Consejo de la UE puso en marcha recientemente un novedoso sistema para poder seguir todas sus sesiones abiertas a través de Internet de alta velocidad y en todas las lenguas oficiales comunitarias, un sistema por ahora único en el mundo.